Word snel beter!
Russische doktersverhalen
Plaats een reactieWord snel beter! Russische doktersverhalen, 144 blz., Van Oorschot, 12,50 euro.
bestel direct
De Russische klassieken zijn uitblinkers in mensenkennis en psychologisch fingerspitzengefühl. Dat maakt hen tot op de dag van vandaag zo leesbaar en herkenbaar. De bundel Word snel beter! – Russische doktersverhalen laat dat opnieuw zien. Verhalen over (en soms van, want sommigen – Tsjechov, Boelgakov – waren tevens arts) dokters, ziekten en patiënten, die niet alleen tijdloos zijn vanwege hun inzicht in de menselijke ziel en bijbehorende humor en ironie. Ook veel onderwerpen lijken aardig actueel. Zoals de tekorten op de spoedafdeling: bij Isaak Babel rukt de ziekenwagen uit, ‘gehoor gevend aan een oproep van vijf uur geleden’. Voor de administratie van de instelling bestaat dan ook ‘een speciaal register – het boek der gemiste oproepen. Het is een dik boek…’
Ook de homeopathie kreeg er in de 19de eeuw al flink van langs. Tsjechovs Simulanten is een schitterend verhaal over een generaalsvrouw met een homeopathische praktijk, die zich laat inpakken door verarmde maar slimme boeren. Zij komen op herhaalconsult en vertellen hoe verschrikkelijk goed de korreltjes van vorige week hebben geholpen. Ze vleien haar – ‘weldoenster van het mensenras!’ – tot ze helemaal week wordt en als was in hun handen. ‘Maar’, zegt een van hen, ‘de armoede heeft me nog erger te pakken dan de ziekte’, en klagend en wenend weet hij de goedgelovige dame haver, hout, een koe en een aanbevelingsbrief voor toelating van zijn dochter op een kostschool af te troggelen…
De verhalen variëren qua toon en sfeer. Van zwaarmoedige gesprekken tussen een hospitaalsoldaat en zijn gewonden, tot een absurdistisch-komisch verhaal van een chirurg die bij elke operatie iets kwijt is, wat blijkt achtergebleven in het lichaam van de vorige patiënt. Dat begint met een lancet, en eindigt met een complete verpleegster.
Iets meer context door de uitgever over de schrijvers en de tijd waarin de verhalen zich afspelen had meerwaarde gehad. Maar ook zonder dat is het boek en ook de vertaling een juweeltje.
- Er zijn nog geen reacties