Laatste nieuws
Nicoline van der Sijs
1 minuut leestijd

Eksteroog

Plaats een reactie

Een likdoorn wordt ook wel ‘eksteroog’ genoemd. Deze naam, die al in de veertiende eeuw voorkwam, lijkt voor de hand te liggen: een likdoorn heeft immers wel iets weg van het oog van een ekster. In 1599 wordt het synoniem ‘kraeyenooghe’ geïntroduceerd. Ook andere talen kennen een vergelijkbare metaforische uitdrukking: het Oudengelse crow’s eye (kraaienoog) het Duitse Hühnerauge  (hoenderoog) en Krähenauge (kraaienoog), het Franse oeil-de-perdrix (patrijzenoog), het Italiaanse occhio pollino (kippenoog) en occhio di pernice (patrijzenoog) en het Spaanse ojo de pollo (kippenoog).



Waarom heeft het Nederlands als enige taal gekozen voor het oog van een ekster? Mogelijkerwijs was hier van invloed dat in het volksgeloof de ekster een ongeluksvogel was die regen aankondigde - sommige mensen zeggen dat zij last hebben van hun eksterogen als het gaat regenen. In het Vlaams betekent akster bovendien niet alleen ‘ekster’, maar ook ‘tovenaar’: hier geloofde men dat een eksteroog het gevolg was van de ‘kwade akster-ooge’, het kwade oog van een tovenaar.

Op dit artikel reageren inloggen
Reacties
  • Er zijn nog geen reacties
 

Cookies op Medisch Contact

Medisch Contact vraagt u om cookies te accepteren voor optimale werking van de site, kwaliteitsverbetering door geanonimiseerde analyse van het gebruik van de site en het tonen van relevante advertenties, video’s en andere multimediale inhoud. Meer informatie vindt u in onze privacy- en cookieverklaring.