Eksteroog
Plaats een reactieEen likdoorn wordt ook wel eksteroog genoemd. Deze naam, die al in de veertiende eeuw voorkwam, lijkt voor de hand te liggen: een likdoorn heeft immers wel iets weg van het oog van een ekster. In 1599 wordt het synoniem kraeyenooghe geïntroduceerd. Ook andere talen kennen een vergelijkbare metaforische uitdrukking: het Oudengelse crows eye (kraaienoog) het Duitse Hühnerauge (hoenderoog) en Krähenauge (kraaienoog), het Franse oeil-de-perdrix (patrijzenoog), het Italiaanse occhio pollino (kippenoog) en occhio di pernice (patrijzenoog) en het Spaanse ojo de pollo (kippenoog).
Waarom heeft het Nederlands als enige taal gekozen voor het oog van een ekster? Mogelijkerwijs was hier van invloed dat in het volksgeloof de ekster een ongeluksvogel was die regen aankondigde - sommige mensen zeggen dat zij last hebben van hun eksterogen als het gaat regenen. In het Vlaams betekent akster bovendien niet alleen ekster, maar ook tovenaar: hier geloofde men dat een eksteroog het gevolg was van de kwade akster-ooge, het kwade oog van een tovenaar.
- Er zijn nog geen reacties