Poolse arts hoeft geen Nederlands te spreken
Plaats een reactieBollenstreek word ik dagelijks geconfronteerd met de groeiende stroom arbeidsmigranten van werknemers uit Midden- en Oost-Europa (MOE-werknemers) ten behoeve van laaggeschoolde arbeid in de bloemen- en bollenteelt.
Ik heb mij volstrekt onvoldoende gerealiseerd dat ook voor de hoger opgeleiden uit deze landen de grenzen volledig zijn opengegaan zonder enige regulering vanuit de landelijke overheid. Lokale politici uit onze streek hebben vooral aandacht gevraagd, en nu ook gekregen, voor de problematiek die de lager geschoolde migrantenstroom met zich meebrengt. Die concentreert zich op het gebied van huisvesting, openbare orde en succesvolle integratie.
De Tweede Kamer heeft zich inmiddels in meerderheid uitgesproken voor een vorm van inburgering en zoekt nu naar instrumenten om dit ook daadwerkelijk uit te
voeren.
De genoemde vier randvoorwaarden waaraan artsen uit EER-landen moeten voldoen om in Nederland te mogen werken als arts, zijn volstrekt onvoldoende. De MSRC zou er goed aan doen om de regels zo snel mogelijk aan te passen, waarbij de invoering van een verplichte taaltoets niet mag ontbreken. Communicatie tussen arts en patint vereist grondige kennis van de Nederlandse taal, waarbij de competentie 'nuancering' een essentile rol speelt.
Het is te betwijfelen of artsen uit de EER-landen na het behalen van de huidige taaltoets deze competentie voldoende beheersen of dat er aanvullende eisen moeten komen. Voorkomen moet worden dat Nederlandse patinten alleen nog via de kwaliteitszeef van werkgevers als ziekenhuizen en ander zorginstellingen wordt behoed voor artsen uit Litouwen, Estland of een van de andere EER-landen die geen Nederlands spreken.
Noordwijkerhout, oktober 2007
Dr. V.T.H.B.M. Smit, patholoog, LUMC en gemeenteraadslid (VVD) Noordwijkerhout
- Er zijn nog geen reacties