Een verkaasde Turk?
4 reacties
Ik werkte als arts-assistent in een streekziekenhuis in een regio met veel Turkse patiënten. Vaak zag ik dit als een voordeel, aangezien ik zelf ook een niet-westerse achtergrond heb.
Je voelt toch sneller een verbinding en hebt het idee dat je qua communicatie een streepje voor hebt, omdat je de cultuur kent.
Helaas kan een andere achtergrond hebben ook averechts werken. Zo had ik een Turkse patiënt opgenomen vanuit de Spoedeisende Hulp. De man sprak slecht Nederlands, maar zijn kinderen tolkten voor hem.
Deze patiënt had ik ook later als zaalarts onder mijn hoede, maar helaas ging hij achteruit. Na een aantal moeizame familiegesprekken, waarbij de communicatie vooral via de kinderen verliep, werd besloten dat de patiënt terug naar huis zou gaan en dat de huisarts de zorg zou overnemen.
Tijdens het laatste familiegesprek gebeurde er echter iets onverwachts. De patiënt en zijn kinderen begonnen in het Turks tegen mij te praten. Toen ik aangaf dat ik Afghaanse roots heb en geen Turkse keken ze me verbaasd aan. ‘We dachten dat je een verkaasde Turk was die weigert om in zijn eigen taal te praten.’
Dit voorval heeft me weer eens laten beseffen dat patiënten ook mensen zijn. En mensen hebben vooroordelen. Misschien was dit een van de redenen dat de familiegesprekken zo moeizaam verliepen? Kennelijk had de familie een vooroordeel op basis van mijn uiterlijk dat ik wel Turks moest zijn, maar weigerde Turks te praten. Zouden de gesprekken anders zijn verlopen als ik blond was?
Een ander kleurtje hebben helpt soms in de arts-patiëntrelatie, maar kan ook averechts werken. Patiënten kunnen ook vooroordelen hebben, en hiervan bewust zijn is een goede eerste stap. Maar wat is de tweede?
Mustafa Yücesan
Apotheker, Amsterdam
Dat voorval zegt vooral iets over de perceptie van die familieleden van uw patiënt. Het is een typisch n=1 geval en zegt weinig over andere slecht Nederlands sprekende Turkstalige patiënten. Dit zeg ik als tolkende kind van een slecht Nederlands spre...kende zieke moeder die lange behandeltrajecten heeft moeten doorstaan. Herkenbaar is de wantrouwen van die mensen, dat is niet omdat het Nederlands is of onTurks is. In Turkije speelt hetzelfde wantrouwen gepaard met slechte communicatie ook(afhankelijk van de persoon en opleidingsniveau). Tolkende kinderen spreken namelijk vaak slechter Turks en vertalen niet altijd goed.
Brian Bosch
huisarts, Zwolle
Een kaasturk vind ik een ronduit discriminerende opmerking voor arts die Afgaanse afkomst is, maar voor iemand van Turkse afkomst aangezien wordt en in het Nederlands communiceert
Marike Ooms
huisarts , Nijeveen
Mijn collega, oorspronkelijk uit Syrie, vertelde weleens tegen mij dat zijn "Nederlandse " manier van werken soms lastiger was voor hem bij patiënten die dezelfde taal spraken.
Ja, jij bent een van ons, je snapt toch wel dat hier antibiotica nodig i...s......
Kübra Umat
Gepensioneerd Oogarts, Rotterdam
Hallo allemal
Ik heb zelf Turkse afkomst.
Ik ken deze probleem heel goed.
Ik ben 55jaar geleden naar Nederland
Gekomen.Toen was taal probleem veel
Erger.Mijn advies of erste stap bij zulke
Probleem meteen je eige afkomst
Delen aan patiënt of a...an familie.
Groetjes.