Blogs & columns
Ilias Attaye
Ilias Attaye
1 minuut leestijd
Blog

Een verkaasde Turk?

4 reacties

Ik werkte als arts-assistent in een streekziekenhuis in een regio met veel Turkse patiënten. Vaak zag ik dit als een voordeel, aangezien ik zelf ook een niet-westerse achtergrond heb.
Je voelt toch sneller een verbinding en hebt het idee dat je qua communicatie een streepje voor hebt, omdat je de cultuur kent.

Helaas kan een andere achtergrond hebben ook averechts werken. Zo had ik een Turkse patiënt opgenomen vanuit de Spoedeisende Hulp. De man sprak slecht Nederlands, maar zijn kinderen tolkten voor hem.

Deze patiënt had ik ook later als zaalarts onder mijn hoede, maar helaas ging hij achteruit. Na een aantal moeizame familiegesprekken, waarbij de communicatie vooral via de kinderen verliep, werd besloten dat de patiënt terug naar huis zou gaan en dat de huisarts de zorg zou overnemen.

Tijdens het laatste familiegesprek gebeurde er echter iets onverwachts. De patiënt en zijn kinderen begonnen in het Turks tegen mij te praten. Toen ik aangaf dat ik Afghaanse roots heb en geen Turkse keken ze me verbaasd aan. ‘We dachten dat je een verkaasde Turk was die weigert om in zijn eigen taal te praten.’

Dit voorval heeft me weer eens laten beseffen dat patiënten ook mensen zijn. En mensen hebben vooroordelen. Misschien was dit een van de redenen dat de familiegesprekken zo moeizaam verliepen? Kennelijk had de familie een vooroordeel op basis van mijn uiterlijk dat ik wel Turks moest zijn, maar weigerde Turks te praten. Zouden de gesprekken anders zijn verlopen als ik blond was?

Een ander kleurtje hebben helpt soms in de arts-patiëntrelatie, maar kan ook averechts werken. Patiënten kunnen ook vooroordelen hebben, en hiervan bewust zijn is een goede eerste stap. Maar wat is de tweede?

  • Ilias Attaye

    Ilias Attaye is arts-onderzoeker interne geneeskunde en aios interne geneeskunde in Amsterdam.  

Op dit artikel reageren inloggen
Reacties
  • Mustafa Yücesan

    Apotheker, Amsterdam

    Dat voorval zegt vooral iets over de perceptie van die familieleden van uw patiënt. Het is een typisch n=1 geval en zegt weinig over andere slecht Nederlands sprekende Turkstalige patiënten. Dit zeg ik als tolkende kind van een slecht Nederlands spre...kende zieke moeder die lange behandeltrajecten heeft moeten doorstaan. Herkenbaar is de wantrouwen van die mensen, dat is niet omdat het Nederlands is of onTurks is. In Turkije speelt hetzelfde wantrouwen gepaard met slechte communicatie ook(afhankelijk van de persoon en opleidingsniveau). Tolkende kinderen spreken namelijk vaak slechter Turks en vertalen niet altijd goed.

  • Brian Bosch

    huisarts, Zwolle

    Een kaasturk vind ik een ronduit discriminerende opmerking voor arts die Afgaanse afkomst is, maar voor iemand van Turkse afkomst aangezien wordt en in het Nederlands communiceert

  • Marike Ooms

    huisarts , Nijeveen

    Mijn collega, oorspronkelijk uit Syrie, vertelde weleens tegen mij dat zijn "Nederlandse " manier van werken soms lastiger was voor hem bij patiënten die dezelfde taal spraken.
    Ja, jij bent een van ons, je snapt toch wel dat hier antibiotica nodig i...s......

  • Kübra Umat

    Gepensioneerd Oogarts, Rotterdam

    Hallo allemal
    Ik heb zelf Turkse afkomst.
    Ik ken deze probleem heel goed.
    Ik ben 55jaar geleden naar Nederland
    Gekomen.Toen was taal probleem veel
    Erger.Mijn advies of erste stap bij zulke
    Probleem meteen je eige afkomst
    Delen aan patiënt of a...an familie.
    Groetjes.

 

Cookies op Medisch Contact

Medisch Contact vraagt u om cookies te accepteren voor optimale werking van de site, kwaliteitsverbetering door geanonimiseerde analyse van het gebruik van de site en het tonen van relevante advertenties, video’s en andere multimediale inhoud. Meer informatie vindt u in onze privacy- en cookieverklaring.