Dagelijks opinie, nieuws en achtergronden

Inloggen
naar overzicht
Nieuws

‘Eén taal nodig om gezondheidsinformatie uit te wisselen’

3 reacties

Er moet één gemeenschappelijk nationaal woordenboek worden ontwikkeld voor het uitwisselen van gezondheidsinformatie via informatiesystemen en dat woordenboek moet worden gebaseerd op internationale standaarden. Daarvoor pleiten het RIVM en Nictiz in een aanbeveling aan het ministerie van VWS.

‘Eenheid van taal’ is iets waar al jarenlang voor wordt gepleit en waar ook aan wordt gewerkt, bijvoorbeeld tussen huisartsen en apothekers. Maar volgens het RIVM en Nictiz is er tussen de domeinen nog amper sprake van eenheid van taal, bijvoorbeeld tussen huisartsen en de tweede lijn. Maar volgens de pleitbezorgers is het juist wel belangrijk om dezelfde termen te gaan gebruiken, want daardoor wordt informatie-uitwisseling veiliger en betrouwbaarder, het leidt tot een betere kwaliteit van zorg en de zorgverlener kan beter en sneller zijn werk doen, met minder fouten tot gevolg. Ook worden statistische en financiële gegevens uit verschillende bronnen beter vergelijkbaar. En het helpt volgens RIVM en Nictiz bij kwaliteitsregistraties en het terugdringen van administratieve lasten. Als er geen eenheid in het taalgebruik is, worden kansen op vernieuwing gemist, bijvoorbeeld op het gebied van kunstmatige intelligentie in de zorg.

De twee organisaties vinden dat in 2023 de internationale terminologiestandaarden SNOMED CT, LOINC en IDMP samen één gedeeld nationaal woordenboek vormen in de zorg. In 2026 moet de terminologie die wordt gebruikt door de Wereldgezondheidsorganisatie de basis zijn in het ‘secundaire proces’, bijvoorbeeld bij het gebruik van statistische en financiële gegevens. Wetenschappelijke verenigingen en andere beroepsvertegenwoordigers moeten wat RIVM en Nictiz betreft worden betrokken in het beheer van hun vaktaal en ze moeten ook worden geholpen bij het financieren van het werk dat ze erin steken.

lees ook

Nieuws gezondheidsinformatie
  • Simone Paauw

    Simone Paauw (1978) werkt sinds april 2008 als journalist bij Medisch Contact. Ze interviewt het liefst de ‘gewone’ arts met een bijzonder verhaal en neemt graag een kijkje in de praktijk.  

Dit artikel delen
Op dit artikel reageren inloggen

Reacties

  • A. Pfaff, Anesthesioloog n.p., MAASTRICHT 23-10-2018 09:00

    ""Ze" begrijpen nog steeds niet dat de dokter er is voor de patiënt en niet voor de IT. Tot nu toe heeft de IT nog geen fatsoenlijk product geleverd dat de praktijkvoering daadwerkelijk ondersteunt en waardoor in de dagelijkse praktijk efficiënter gewerkt wordt en de kwaliteit verbetert. Dit is overigens een wereldwijd probleem (zie bijvoorbeeld http://www.wbur.org/commonhealth/2017/05/12/boston-electronic-medical-records ).
    Het lijkt zinvoller dat "ze" een systeem bouwen dat de correspondentie (consult aanvragen, ontslagbrieven en alles wat nodig geacht wordt) scant en de data omzet in de door "hen" gewenste coderingen en standaard teksten. Dit moet met "hun" AI toch niet al te moeilijk zijn ("ze" vinden tenslotte dat ook dokters het moeten kunnen leren). Zo worden praktijkvoerenden (niet alleen dokters) niet belast en lastig gevallen met IT techniek. Anderen kunnen dan eindelijk eens gaan werken aan software die echt ondersteuning biedt aan praktijkvoerenden, zodat de tijd weer volledig besteed kan worden aan de patiënt."

  • Bart Bruijn, Huisarts, Streefkerk 17-10-2018 09:27

    "Veel meel, veel eromheengepraat, maar aan het einde komt het hoge woord er in een bijzinnetje uit: .."bijvoorbeeld op het gebied van kunstmatige intelligentie in de zorg."

    Groot probleem wordt gemaakt tussen verschil in taal tussen apotheek en huisarts. Bizar, nog nooit iets van gemerkt in 30 jaar. 2e en 1e lijn idem, buiten de afko's in de brieven van sommige specialisten, waar hun decursus als brief wordt gebruikt, geen problemen. En dat laatste is weer HET GEVOLG van de computerisering, niet een belemmering.

    Als je AI wilt verkopen, zeg dat dan! "

  • W.J.Duits, Bedrijfsarts, Houten 16-10-2018 18:59

    "We hebben al een medisch woordenboek. Wordt het zo langzaamaan niet zorgelijk dat we zelfs het Nederlands al niet meer goed beheersen? De uitwisseling tussen arts en apotheek verloopt langs hele duidelijke afspraken, een recept is m.i. geen abracadabra."

 

Cookies op Medisch Contact

Medisch Contact vraagt u om cookies te accepteren voor optimale werking van de site, kwaliteitsverbetering door geanonimiseerde analyse van het gebruik van de site en het tonen van relevante advertenties, video’s en andere multimediale inhoud. Meer informatie vindt u in onze privacy- en cookieverklaring.